ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਭਗਵਾਨ ਬਾਲਸ ਸੁਖਨਾਲ ਸਾਰ ਰੀਲੀਜ਼

ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ 4 ਅਕਤੂਬਰ ( ਖ਼ਬਰ ਖਾਸ ਬਿਊਰੋ)

ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਪੁਸਤਕ ਭਗਵਾਨ ਬਾਲਸ ਸੁਖਨਾਲ ਸਾਰ ਦਾ ਸ਼ੁ੍ਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈ੍ੱਸ ਕਲੱਬ ਵਿਖੇ ਰੀਲੀਜ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ। ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਨੁਸਾਰ  ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ ਜੋ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਸੀ। ਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਸਰਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸਰਲ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਡਮੁੱਲੀ ਰਚਨਾ ਭਗਵਾਨ ਬਾਲਸ ਸੁਖਨਾਲ ਸਾਰ ਵਜੋਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਪੁਸਤਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈਸ ਕਲੱਬ ਸੈਕਟਰ-27 ਵਿਖੇ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।

ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪੰਜਾਬੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ, ਪਟਿਆਲਾ ਦੇ ਸਿੱਖ ਵਿਸ਼ਵਕੋਸ਼ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਮੁੱਖ ਸੰਪਾਦਕ ਡਾ: ਪਰਮਵੀਰ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਡਾ: ਬਲਬੀਰ ਸਿੰਘ ਸਾਹਿਤ ਕੇਂਦਰ, ਦੇਹਰਾਦੂਨ ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ ਡਾ: ਕੁਲਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ’ਤੇ ਬੋਲਦਿਆਂ ਡਾ: ਪਰਮਵੀਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਉਦਾਸੀ ਸੰਪਰਦਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਨ। ਉਸ ਨੇ ਕੀਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਲਿਖਣ ਦੀ ਲਿਪੀ ਭਾਵੇਂ ਗੁਰਮੁਖੀ ਵਿੱਚ ਹੈ ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ, ਫਾਰਸੀ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਮੇਤ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚੱਲਤ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚੱਲਤ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੀਆਂ ਮੂਲ ਲਿਖਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚੇਲੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦਾਸ ਦੇ ਜਵਾਈ ਨਾਨਕ ਸਿੰਘ ਨੇ ਪਿੰਡ ਝਿੰਗੜਾ ਦੇ ਸਰਪੰਚ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਦਿਖਾਈਆਂ ਸਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੁਣ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਡਾ: ਪਰਮਵੀਰ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਉਦਾਸੀ ਸੰਪਰਦਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਨ ਪਰ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਸਥੀ ਵੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਸਮਝ ਆਵੇ, ਇਸ ਲਈ ਪੰਜਾਬੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਦੋ ਵਿਭਾਗਾਂ ਨੇ ਮਿਲ ਕੇ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ।

ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ 👉  ਪੰਜਾਬ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਦੀ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਮੁੱਖ ਸ਼ੂਟਰ ਫਤਿਹਗੜ੍ਹ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਸੰਖੇਪ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਉਪਰੰਤ ਕਾਬੂ; ਪਿਸਤੌਲ ਬਰਾਮਦ

ਡਾ: ਕੁਲਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿਚ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸਨਾਤਨ ਦੇ ਚਾਰ ਵੇਦਾਂ ਦੇ ਵੀ ਅੰਸ਼ ਮੌਜੂਦ ਹਨ | ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਪੁਰਾਤਨ ਲਿਪੀ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਾਰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ, ਇਸਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਿੰਡ ਝਿੰਗੜਾਂ ਦੇ ਸਰਪੰਚ ਰਣਜੀਤ ਸਿੰਘ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਸਾਡੇ ਪਿੰਡ ਦੇ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਾਬਾ ਭਗਵਾਨ ਦਾਸ ਦੀ ਲਿਖੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮੌਜੂਦ ਸੀ। ਹੁਣ ਤੱਕ ਇਹ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਕੋਲ ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਗ੍ਰਾਮ ਪੰਚਾਇਤ ਦਾ ਮੱਤ ਹੈ ਕਿ ਬਾਬੇ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਰਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾਵੇ, ਇਸ ਲਈ ਪੰਜਾਬੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ 👉  ਪੰਜਾਬ ਭਾਰਤ ਦਾ ਮੋਹਰੀ ਸੂਬਾ ਬਣਨ ਵੱਲ ਲਗਾਤਾਰ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕੈਬਨਿਟ ਮੰਤਰੀ ਸੰਜੀਵ ਅਰੋੜਾ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *